Friday, July 1, 2016

Contract terms

بعض التراكيب المستخدمة بكثرة في العقود والتي استقر الرأي على ترجمتها، وفيما يلي قائمة بهذه التراكيب:


مع مراعاة.... أو بشرط ...
مثال: مع مراعاة المادة رقم (4)
Subject to…
Ex.: Subject to Article 5
مع عدم الإخلال بـ....
Without prejudice to
ما لم يرد فيه نص...
Except as (may be) provided for in….
ما لم يرد فيه نص خلافاً لذلك أو
ما لم ينص عليه خلافاً لذلك
Unless otherwise provided for in…
بحسب الأحوال
As the case may be
ما لم يُتفق على غير ذلك
Unless otherwise agreed to
بغض النظر عما هو وارد في المادة رقم (9)
Notwithstanding Article 9
ما لم يقتضِ السياق غير ذلك
Except where the context otherwise requires
على سبيل المثال لا الحصر
Including without limitation or
Including, but not limited to,
بقدر ما يكون ذلك ممكناً عملياً
So far as is practicable
شريطة أن، أو على أن، أو بشرط أن..
مثال: يجوز لمالك العقار أن يدخل الشقة شريطة أن
يتواجد المستأجر بداخلها
Provided that
Ex.: Landlord may enter the apartment, provided that the Tenant is inside it
حسب الضرورة
As may be necessary
حسبما هو مذكور آنفاً
As aforesaid
لغايات، أو لأغراض، أو في حكم
مثال: في حكم المادة رقم (9)
For the purpose of
Ex.: For the purpose of Article 9
بموجب
مثال: بموجب قانون رقم 19/1999
Under or by virtue of
Ex.: Under Law 19/1999
وفقاً لـ
Pursuant to, according to, in accordance with

Done by Ms. Samer Hgazy

No comments:

Post a Comment

Are any human rights absolute?

There are certain human rights which can be said to be unchangeable in their nature. These ‘absolute’ rights cannot be suspended for any r...