Article (33) of Art no. 182 of 1960 amended by Acts
61 of 1977 and 122 of 1989
Anyone who smuggles or brought narcotic substances
without a permit from the competent authority as set out by the law shall be
punished by death and a fine not less than L.E. 100,000 and not exceeding
L.E.500, 000
Article (34) of Act no. 182 of 1960 amended by Acts
61 of 1977 and 122 of 1989
Anyone who acquires, possesses, purchases, sells,
delivers, transfers or offers drugs for the purpose of abuse with the intent of
trafficking or trafficking in any form other than those authorized by law shall
be punished by death or hard labor and a fine not less that L.E. 100,000 and
not exceeding L.E.500, 000.
Article (25) bis of Act no. 394 of 1954 amended by
Acts no. 26 of 1978 and 165 of 1981
Anyone acquired or possessed a Melee weapon without
permit Shall be punished by imprisonment for not less than two months and a
fine of not less than fifty Egyptian pounds and not more than five hundred
Egyptian pounds
المادة 1/1
تعتبر جواهر
مخدرة في تطبيق أحكام هذا القانون المواد المبينة في الجدول رقم (1) الملحق به
Article 1/1
All substances set forth in table number (1)
annexed to the present law, within the application of this law, shall be of
narcotic material;
المادة 2:
يحظر على أي
شخص أن يجلب أو يصدر أو ينتج أو يملك أو يحرز أو يشتري أو يبيع جواهر مخدرة أو
يتبادل عليها أو ينزل عنا بأي صفة أو أن يتدخل بصفته وسيطاً في شيء من ذلك إلا في
الأحوال المنصوص عليها في القانون وبالشروط المبينة به
.
Article 2:
There shall be a ban on he who brings, exports,
produces, possesses, owns, sells narcotic substances or exchanges or gives in
any capacity narcotic drugs or intervene as a mediator except in cases provided
therein and under conditions set forth;
مادة 3
لايجوز جلب
الجواهر المخدرة وتصدير ها الا بمتقضى ترخيص كتابى الجهة الاارية المختصة .
(د) كل من قام ولو فى
الخارج بتأليف عصابة أو ادارتها أو التداخل فى ادارتها أو تنظيمها أو الانضمام
اليها أو الاشتراك فيها وكان من أغراضها الاتجار فى الجواهر المخدرة أو تقديمها
للتعاطى أو ارتكاب أى من الجرائم المنصوص عليها فى هذه المادة داخل البلاد .
Article 3
Narcotic substances shall not be brought or
exported unless under a written authorization by the competent administrative
unit;
d) whoever (even from abroad) takes part in a
composition, managing, organization , joining, or accomplice a gang that have
the trade of narcotic substances, serving narcotic substances for addiction or
committing any of the crimes provided herein among its goals inside the
country;
المادة 42/1:
مع عدم الاخلال
بحقوق الغير الحسن النية يحكم فى جميع الأحوال بمصادرة الجواهر المخدرة والنباتات
المضبوطة وبذورها
وكذلك الأموال
المتحصلة من الجريمة والأدوات ووسائل النقل المضبوطة التى استخدمت فى ارتكابها
Article 42 / 1:
Without prejudice to the rights of the good-faith
third parties and in all cases; the narcotic substances and plants its seeds,
money proceeded thereof, tools used and vehicles used in the transport or
transfer thereof shall be forfeited.
No comments:
Post a Comment