Action
against the court ruling
|
دعوى
عدم الاعتداد بالحكم
|
Divorce at
|
دعولى خلع
|
Award of
alimony
|
حكم نفقة
|
Award of
damages
|
حكم بتعويض
|
Bill of
divorcement
|
حكم طلاق / ورقة طلاق
|
Black money
|
كسب غير مشروع
|
Breach of
trust / abuse of trust/confidence
|
خيانة امانة
|
To quash a
judgment
|
نقض الحكم
|
To hear the
case
|
نظر الدعوى
|
To appear
before court
|
المثول امام المحكمة
|
There is no
legal cause to file a case
|
بالاوجة لاقامة الدعوى
|
Graft charges
|
اتهامات الكسب الغير مشروع
|
Pending
further investigation
|
على ذمة التحقيق
|
Initiatory
pleading notification
|
اعلان بصحيفة الدعوى
|
Initiatory
pleading
|
لائحة الدعوى
|
Pleading
declaration of new party/ litigant
|
صحيفة ادخال خصم جديد فى
الدعوى
|
Execution
impediment
|
أستشكال
|
Cause of
emergency
|
حالة طوارىء
|
Cause beyond
control
|
قوة قاهرة
|
Casual leave
|
اجازة عارضة
|
The registry
|
قلم المحكمة
|
|
السجلات
|
Ad
|
قاضى الموضوع
|
Removal from
office
|
العزل من المنصب
|
Cash
department
|
قسم الخزينة
|
Case list
|
جدول الجلسة
|
Certificate
of police record
|
فيش وتشبية / صحيفة سوابق
|
Good
character/conduct
|
حسن سير وسلوك
|
Legal charges
|
مصاريف قضائية
|
Claim for
compensation for damage
|
مطالبة بتعويض عن ضرر
|
Relinquish/resign
|
تنازل
|
Designated
|
منتدب
|
Annex /
annexation / appendix
|
تذييل
|
Consolidation
of actions
|
توحيد
الدعاوى
|
Act of grace
|
أمر بالعفو العام
|
Accrued/
accumulated alimony
|
متجمد
نفقة
|
Alimentary /
alimony pendent lite order
|
دين النفقة
|
|
الصيغة التنفذية
|
Fraud of
collusion
|
تواطىء بالتدليس
|
To compound
for a tax
|
تصالح مع الضرائب
|
To compound
for a felony
|
تغاضى عن جريمة
|
Conciliation
award
|
محضر صلح / حكم بالتصالح
|
To condone
|
تنازل
|
Conscience of
the court
|
وجدان المحكمة
|
Consummation
of marriage
|
اتمام الزواج
|
Certified
copy
|
نسخة اصلية
|
Rough copy
|
نسخة طبق الاصل
|
Top copy
|
صورة
|
|
صورة اصلية
|
Personal
statute
|
احوال
شخصية
|
|
الدفع بإبطال
إجراء قانوني
|
Plea in bar
|
الدفع بعدم
جواز سماع الدعوى
|
|
الدفع بعدم
الإختصاص
|
Plea of
forgery
|
إشكال مدنى
في التزوير ، تزوير فرعى
|
Plea of
urgency
|
إجراء مستعجل
، أصول مستعجلة
|
Time clerk
|
موظف الحضور والانصراف
|
AFFIRMATIVE
PLEA
|
الدفع لإثبات
واقعة واحدة
|
ARGUMENTATIVE
PLEA
|
المرافعة
الحجية
|
Plea
bargaining
|
المساومة
القضائية
|
|
تفاوض على
شطب الدعوى
|
|
دفع بعدم
الاختصاص
|
|
طعن في صحة
الإجراءات
|
Special plea
|
دفع قطعي ،
دفع بسقوط الخصومة
|
Plea for
mercy
|
طلب رأفة
|
|
اتفاق تفاوضي
لتخفيف العقوبة
|
Sittings of
the court
|
جلسات المحكمة
|
|
التوقف عن
السير فى الدعوى / تعليق او ارجاء او وقف القضية
|
Young
delinquents
|
الاحداث
|
Variance
between classes
|
طبقية
|
Humbler
classes
|
طبقات محرومة
|
Class
strife/struggle
|
صراع طبقى
|
Clocking in
& clocking out
|
الحضور و الانصراف
|
Deferral
|
الإحالة
|
Solemn
undertaking
|
التعهد
الرسمي
|
In camera
procedure to consider relevance or admissibility of evidence
|
إجراءات سرية
للنظر في صلاحية الأدلة أو مقبوليتها
|
Prior
recorded testimony
|
الشهادة
المسجلة سلفا
|
Privileged
communications and information
|
سرية
الاتصالات والمعلومات
|
Referral of a
situation to the Prosecutor
|
إحالة حالة
إلى المدعي العام
|
Proceedings
under article 19, paragraph 10
|
الإجراءات
الواجب اتباعها بموجب الفقرة 10 من المادة 19
|
Disclosure
|
- الكشف عن الأدلة\
|
Inspection of
material in possession or control of the Prosecutor
|
فحص المواد
التي في حوزة المدعي العام أو تحت إمرته
|
Ruling on
exculpatory evidence under article 67, paragraph 2
|
إصدار حكم
بشأن أدلة نفي التُهَم بموجب الفقرة 2 من المادة 67
|
Procedure on
the motion of the Court
|
الإجراءات
بناء على طلب المحكمة
|
Communications
other than in writing
|
الإفادات غير
الخطية
|
|
- قرار المدعي العام بشأن بدء إجراء تحقيق بموجب الفقرتين 1 و 2
من المادة 53
|
Notification
of a decision by the Prosecutor not to prosecute
|
الإخطار
بقرار المدعي العام عدم الملاحقة
|
Request for
review under article 53, paragraph 3 (a)
|
طلب إعادة
النظر بموجب الفقرة 3 (أ) من المادة 53
|
Record of
questioning in general
|
محضر
الاستجواب عموما
|
|
الاحتجاز في
مقر المحكمة قبل المحاكمة
|
Conditional
release
|
الإفراج
المشروط
|
Confirmation
hearing in the absence of the person concerned
|
جلسة إقرار
التهم في غياب الشخص المعني
|
Act of
petition
|
مستعجلة 'دعوى
|
|
منطوق الحكم
|
قرار
توزيع التركة أو إعلام الوراثة: decree of distribution
|
14- Affirm Cause of Action قبول
الدعوى
|
Divorce at
|
خُلع
|
تعيين
الورثة (حصر الإرث): determination of heirs; devolution of
estate
|
|
إيقاف
سير الدعوى: stay of proceedings
|
|
مأذون
شرعي: official authorized to perform marriage
|
|
Consecration clothes
|
ملابس الاحرام
|
Conjugal rights
|
حقوق زوجية
|
منطوق الحكم:
|
4 لواء: Major General
5 عميد: Brigadier-General
8 رائد: Major
|
Tuesday, June 28, 2016
Legal terms
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Are any human rights absolute?
There are certain human rights which can be said to be unchangeable in their nature. These ‘absolute’ rights cannot be suspended for any r...
-
The doctrine allows the Court to reconcile practical differences in implementing the articles of the Convention. Such differences create a...
-
ACHPR was one of the first instrument, instead of drafting separate documents, combined and included all together in one charter jus cogens...
-
A reservation is a declaration made by a state by which it purports to exclude or alter the legal effect of certain provisions of the tre...
No comments:
Post a Comment